Komentáře

1 Sára | E-mail | 22. února 2013 v 21:38 | Reagovat

Ahooj :) Tuto knížku jsem taky dostala k vánocům. Moc se mi líbila, je opravdu zajímavá...Jak moc bych si přála, kdyby alespoň jeden z těch dopisů byl adresován mě. :D

2 Tereza | Web | 5. března 2013 v 18:23 | Reagovat

Tu knížku jsem taky dostala k vánocům a musím říct, že je opravdu skvělá!!! :)

3 mcreny | 25. října 2013 v 18:50 | Reagovat

A jak to tak čtu, tak si o ni na tyhle Vánoce určitě napíšu :)

4 Jindra Beřková-Ebnerová | E-mail | 8. srpna 2017 v 14:28 | Reagovat

Autorko tohoto blogu, ani se mi nechce věřit, že navštěvujete vysokou školu. Pokud jeden z nejšpičkovějších novodobých překladů považujete za "neobratný" jen proto, že neznáte dlouho zavedený termín "mýdlová opera", asi byste neměla žádné blogy a recenze psát. Docílila jste jen toho, že jste předvedla svoji hloupost a neznalost. Zamyslete se nad sebou a nepiště příště hovadiny!
Jindra B. E.

5 Czewa | Web | 8. srpna 2017 v 14:46 | Reagovat

[4]: [4]: Děkuji za připomínku a uznávám, že výraz "mýdlová opera" jsem si měla vyhledat, i když jsem jej znala předtím jen v angličtině, proto mi zřejmě přišel jako ne moc vhodný anglicismus. Jinak jsem ale překlad Dopisů Johna Lennona v článku přece pochválila, říkám, že "většina vtípků a narážek se mu podařila vhodně nahradit českými ekvivalenty", což podle mě znamená jednoznačně, že se mi překlad líbil (narozdíl od mnohých jiných překladů knih s beatlesovskou tematikou). Nechápu tedy, proč tady máte potřebu shazovat moje psaní blogu a recenzí. Cheer down.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.